Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ノルウェー 公用語:ノルウェー語 医療機器は曲がるか、使用者の学歴と知識レベルを考慮した装置を安全に使用するために、必要となるあらゆる情報を添付しなけ...

翻訳依頼文
Norway
Official language(s): Norwegian Medical devices shall bear or be accompanied by any
information necessary for the safe use of the device taking into account the potential
user’s educational background and level of knowledge. It shall be stated which language
has been used to convey this information. Information accompanying medical devices to
be used by patients, including devices for self-testing, shall be in Norwegian. (Norwegian
regulation of 12 January 1995 No. 25 § 6)
lyunuyayo さんによる翻訳
ノルウェー
公用語:ノルウェー語
医療機器は曲がるか、使用者の学歴と知識レベルを考慮した装置を安全に使用するために、必要となるあらゆる情報を添付しなければならない。どの言語でこの情報を伝達するのか、規定されていなければならない。自己試験装置を含めて、患者が使用するために医療装置に添付されている情報は、ノルウェー語でなければならない。

(1995年1月12日 No.25§6のノルウェー法規)

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
479文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,078.5円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
lyunuyayo lyunuyayo
Starter