Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 自分だけの空間を作り出します。 籐(ラタン)でできています。 部屋の中に、もう1つの部屋ができあがります。 これは栓抜きです。 小悪魔をモチー...
翻訳依頼文
自分だけの空間を作り出します。
籐(ラタン)でできています。
部屋の中に、もう1つの部屋ができあがります。
これは栓抜きです。
小悪魔をモチーフにしています。
ボクたちがあけちゃうよー。
籐(ラタン)でできています。
部屋の中に、もう1つの部屋ができあがります。
これは栓抜きです。
小悪魔をモチーフにしています。
ボクたちがあけちゃうよー。
It will create a space all your own.
It is made of a wicker (rattan).
Another room will be created in a room.
This is a bottle opener.
It is in the motif of a small devil.
We're gonna open it.
It is made of a wicker (rattan).
Another room will be created in a room.
This is a bottle opener.
It is in the motif of a small devil.
We're gonna open it.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 88文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 792円
- 翻訳時間
- 約12時間