Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] FR 本当にありがとうございました。商品にはとても満足しています。ただ、処理を行おうとしたところ、ヘルプ画面に行ってもコメントを消す欄がありません。他に...
翻訳依頼文
FR
Thank you verry much! Im happy with the product though! I tried to do so but when I go to help and than the part where to delete my comments there arent any over there? So is there maybe another way to delete it?
一度評価したバイヤーの評価を削除した場合はどのような手順ふめば良いでしょうか?
Thank you verry much! Im happy with the product though! I tried to do so but when I go to help and than the part where to delete my comments there arent any over there? So is there maybe another way to delete it?
一度評価したバイヤーの評価を削除した場合はどのような手順ふめば良いでしょうか?
ayaka_maruyama
さんによる翻訳
FR
本当にありがとうございました。商品にはとても満足しています。ただ、処理を行おうとしたところ、ヘルプ画面に行ってもコメントを消す欄がありません。他に削除する手段はありますか?
本当にありがとうございました。商品にはとても満足しています。ただ、処理を行おうとしたところ、ヘルプ画面に行ってもコメントを消す欄がありません。他に削除する手段はありますか?