Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品が手元に届きました。 中を確認しました。 本当に新品ですか? テントのたたみ方も非常に雑。さらに中から草がでてきました。 ネガティブな評価を考...
翻訳依頼文
商品が手元に届きました。
中を確認しました。
本当に新品ですか?
テントのたたみ方も非常に雑。さらに中から草がでてきました。
ネガティブな評価を考えています。
中を確認しました。
本当に新品ですか?
テントのたたみ方も非常に雑。さらに中から草がでてきました。
ネガティブな評価を考えています。
ayaka_maruyama
さんによる翻訳
I have received the product and checked inside.
Is this really a brand new product?
The tent was very ruoghly folded and some grass came out from within.
I am thinking of reviewing you negatively.
Is this really a brand new product?
The tent was very ruoghly folded and some grass came out from within.
I am thinking of reviewing you negatively.