Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] Please note that the transaction would be canceled should the product be not ...
翻訳依頼文
万が一、商品の在庫がない場合はお取引をキャンセルさせていただきますので、ご了承下さい。
あなたが日本で欲しい商品があれば、私はあたたの為に商品を探しますのでメッセージを下さい。あなたと取引できる事を楽しみにしています。
あなたが日本で欲しい商品があれば、私はあたたの為に商品を探しますのでメッセージを下さい。あなたと取引できる事を楽しみにしています。
junnyt
さんによる翻訳
If there is no stock, you should know we will cancel the deal.
If you want something in Japan, I will look them for you.
So. please give me a message.
I am looking forward to making deals with you.
If you want something in Japan, I will look them for you.
So. please give me a message.
I am looking forward to making deals with you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 108文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 243円
- 翻訳時間
- 約4時間
フリーランサー
junnyt
Starter