Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 分りやすく説明してくれてありがとうございます。 では、型番▲のバッグを6コ、ひとつ299USDで購入したいと思います。■と ●の財布については、今回は...

翻訳依頼文
分りやすく説明してくれてありがとうございます。
では、型番▲のバッグを6コ、ひとつ299USDで購入したいと思います。■と ●の財布については、今回は買わないことにします。
インボイスを送ってもらえればすぐに支払えますが、バッグはいつごろ発送できそうですか?
maron さんによる翻訳
Thank you for the clear-cut explanation. It was very easy to understand.
Then, I would like to purchase 6 bags of catalog number ▲, 299USD each. As for purses of ■and●, I decided not to buy this time.
I can pay as soon as I receive an invoice, but about when will you be able to ship out the bags?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
129文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,161円
翻訳時間
34分
フリーランサー
maron maron
Starter