Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本ではPHP,Java等が流行っています。 そちらではどのような言語が流行っていますか? また、これから言語を習得していくとしたらどのような言語が ...

翻訳依頼文
日本ではPHP,Java等が流行っています。
そちらではどのような言語が流行っていますか?
また、これから言語を習得していくとしたらどのような言語が
良いでしょうか?
そうそう、こちらでは最近雪が降りました。
やはり自分の目で見ると気持ちがいいです、
モニターで見るばかりでは無く、たまには自分の足で外に出てみるのもいいものですよ、あなたの愛する○○より
jasmine8 さんによる翻訳
Languages like PHP and Java etc are popular here in Japan. How about over there? What language do you think is better for me to learn from now?
Oh, by the way, it snowed recently here.
I found it feels good to see snow with my own eyes.
You should go outside sometimes and enjoy a view instead of looking at it in the monitor. I'm sure it would make you feel great.
With love, ○○


Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
171文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,539円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
jasmine8 jasmine8
Starter