Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 返信ありがとうございます。 このアイテムがあなたにとって大切な物とは知りませんでした。 譲ってくれてありがとうございます。 私はこのアイテムをとても気に入...
翻訳依頼文
返信ありがとうございます。
このアイテムがあなたにとって大切な物とは知りませんでした。
譲ってくれてありがとうございます。
私はこのアイテムをとても気に入っています。
だから、アイテムに穴が開いていることにとても落胆しました。
私はこの件についてどうすればいいか悩みました。
考えた結果、このアイテムは、このまま私が大切に保管しようと思います。
だから、200ドルのディスカウントの対応をお願いします。
紳士的な申し出をありがとうございます。
このアイテムがあなたにとって大切な物とは知りませんでした。
譲ってくれてありがとうございます。
私はこのアイテムをとても気に入っています。
だから、アイテムに穴が開いていることにとても落胆しました。
私はこの件についてどうすればいいか悩みました。
考えた結果、このアイテムは、このまま私が大切に保管しようと思います。
だから、200ドルのディスカウントの対応をお願いします。
紳士的な申し出をありがとうございます。
Thank you for your reply.
I didn't know that the item was such an important thing to you.
Thank you for giving it to me.
I really like it.
That's why I was very disappointed that the item has a hole.
I was wondering what to do.
I decided that I will keep this item with great care.
Please give me the $200 discount.
Thank you for your kind offer.
I didn't know that the item was such an important thing to you.
Thank you for giving it to me.
I really like it.
That's why I was very disappointed that the item has a hole.
I was wondering what to do.
I decided that I will keep this item with great care.
Please give me the $200 discount.
Thank you for your kind offer.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 213文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,917円
- 翻訳時間
- 5分