Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 返信ありがとうございます。 このアイテムがあなたにとって大切な物とは知りませんでした。 譲ってくれてありがとうございます。 私はこのアイテムをとても気に入...

翻訳依頼文
返信ありがとうございます。
このアイテムがあなたにとって大切な物とは知りませんでした。
譲ってくれてありがとうございます。
私はこのアイテムをとても気に入っています。
だから、アイテムに穴が開いていることにとても落胆しました。

私はこの件についてどうすればいいか悩みました。
考えた結果、このアイテムは、このまま私が大切に保管しようと思います。
だから、200ドルのディスカウントの対応をお願いします。

紳士的な申し出をありがとうございます。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thank you for your reply.
I didn't know that the item was such an important thing to you.
Thank you for giving it to me.
I really like it.
That's why I was very disappointed that the item has a hole.

I was wondering what to do.
I decided that I will keep this item with great care.
Please give me the $200 discount.

Thank you for your kind offer.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
213文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,917円
翻訳時間
5分