Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ。 あなたの会社の送料について、教えて下さい。 請求書には75ポンドの重量で、FedEx Economyを使い発送すると227ドルと書いてい...
翻訳依頼文
こんにちわ。
あなたの会社の送料について、教えて下さい。
請求書には75ポンドの重量で、FedEx Economyを使い発送すると227ドルと書いていました。
しかし、あなたのサイトで確認したところ、75ポンドでは187ドルと記載されています。
また、私のアカウントは30%の割引きが適用されているはずです。
なで、こんなに高いのですか?
あなたの会社の送料について、教えて下さい。
請求書には75ポンドの重量で、FedEx Economyを使い発送すると227ドルと書いていました。
しかし、あなたのサイトで確認したところ、75ポンドでは187ドルと記載されています。
また、私のアカウントは30%の割引きが適用されているはずです。
なで、こんなに高いのですか?
gloria
さんによる翻訳
Hello,
Please let me know about the shipping fee of your company.
It was written in the invoice that you were going to ship at $227 if the weight is 75lbs and via FedEx Economy.
But it is written on your website that the shipping fee is $187 if the weight is 75 lbs.
And I believe that 30% discount is available to my account.
Why is it so expensive?
Please let me know about the shipping fee of your company.
It was written in the invoice that you were going to ship at $227 if the weight is 75lbs and via FedEx Economy.
But it is written on your website that the shipping fee is $187 if the weight is 75 lbs.
And I believe that 30% discount is available to my account.
Why is it so expensive?