Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] R11s 4Wの件は了解しました。 RBZ Tour 10.5 Headの支払いをしました。 また、$240ドルの差し引きも確認しました。 迅速な対応に感...

翻訳依頼文
R11s 4Wの件は了解しました。
RBZ Tour 10.5 Headの支払いをしました。
また、$240ドルの差し引きも確認しました。
迅速な対応に感謝致します。
ebayに出品のGolf Xcess様とgolfingyourway様は同じ会社ですか?
今後とも宜しくお願いします。

Versa #9とVersa#7に大変興味があります。
宜しければそれぞれ何枚か写真を送っていただけませんでしょうか?
状態に問題がなければ両方共購入するつもりです。
宜しくお願いします。
ayaka_maruyama さんによる翻訳
I understand about the R11s 4W and I have already payed for RBZ Tour 10.5 Head.
Also, I have already checked that the $240 reduction has been made.
Thank you so much for a quick response.
Are the two accounts on ebay Golf Xcess and golfingyourway the same company?
I look forward to working with you again.

I am very interested in Versa #9 and Versa#7, so I would greatly appreciate it if you could send me several of those pictures.
If there seems to be no problem, I am planning on purchasing them both.
Kind regards.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
229文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,061円
翻訳時間
11分
フリーランサー
ayaka_maruyama ayaka_maruyama
Starter
・Graduated from Keio University, Degree in Political Science (慶應義塾大学 法学部政治学科 ...
相談する