Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 ○○です。 先ほどショップに商品の注文をしました。 注文後にサイズを間違っていることが わかりました。 大変申し訳ないのですが、 サ...

翻訳依頼文
こんにちは。

○○です。

先ほどショップに商品の注文をしました。

注文後にサイズを間違っていることが
わかりました。

大変申し訳ないのですが、
サイズの変更をして下さい。

○○サイズから○○サイズにしてください。

貴方の親切に
感謝します。




[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Hello.

I'm ○○.

I have ordered the item from your shop recently.

I noticed that I ordered the wrong size after I purchased it.

I'm sorry for the trouble, but could you please change the size?

Please change the size from ○○ to ○○?

Thank you for your assistance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
111文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
999円
翻訳時間
3分