Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] PIを確認しました。 ACアダプターはPSE付きのものが必要です。 住所はremote feeが発生しますが、以前と変わりありません。 送料に関しても問題...
翻訳依頼文
PIを確認しました。
ACアダプターはPSE付きのものが必要です。
住所はremote feeが発生しますが、以前と変わりありません。
送料に関しても問題ありません。
送料込みのインボイスを作成して下さい。
インボイスを確認してから、PayPalでお支払いします。
ご返信お待ちしております。
ACアダプターはPSE付きのものが必要です。
住所はremote feeが発生しますが、以前と変わりありません。
送料に関しても問題ありません。
送料込みのインボイスを作成して下さい。
インボイスを確認してから、PayPalでお支払いします。
ご返信お待ちしております。
We have checked the PI.
We need an AC adapter that has a PSE.
There will be a remote fee, but the address hasn't been changed.
There's no problem with the postage as well.
Please make a invoice including the postage.
We will pay via PayPal upon the confirmation of the invoice.
We will await your response.
We need an AC adapter that has a PSE.
There will be a remote fee, but the address hasn't been changed.
There's no problem with the postage as well.
Please make a invoice including the postage.
We will pay via PayPal upon the confirmation of the invoice.
We will await your response.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 140文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,260円
- 翻訳時間
- 5分