あなたの回答に非常に満足しています。
では、6時間を8台、8時間を8台注文します。
今回はサンプルの製造はありませんが、こちらの希望を満たせるものを必ず用意して下さい。万が一、送られてきた製品が希望を満たしていない場合、PayPalを通じて返品させて頂くことになります。
それではインボイスをお送りください。
加えて、納期をお知らせください。
翻訳 / 英語
- 2013/10/10 13:42:09に投稿されました
I am very satisfied with your answer.
I will order 8 units for 6 hours and 8 more units of 8 hours.
We are not manufacturing samples, but please prepare our order. If the manufactured items do not satisfy our standard, we will arrange a return through Paypal.
Please send us an invoice.
Additionally, please let us know when they will be done.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
I will order 8 units for 6 hours and 8 more units of 8 hours.
We are not manufacturing samples, but please prepare our order. If the manufactured items do not satisfy our standard, we will arrange a return through Paypal.
Please send us an invoice.
Additionally, please let us know when they will be done.
翻訳 / 英語
- 2013/10/10 13:41:35に投稿されました
I am really satisfied with you reply.
Then, I will order 8 units of 6hours, and 8 hours of 8 hours.
We do not ask you the production of samples this time, but please make sure to prepare something that satisfy our request. If the products sent to us does not meet our request, they will be returned via PayPal.
So please send us the invoicel.
Please also let us know the delivery date.
Sincerely,
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
Then, I will order 8 units of 6hours, and 8 hours of 8 hours.
We do not ask you the production of samples this time, but please make sure to prepare something that satisfy our request. If the products sent to us does not meet our request, they will be returned via PayPal.
So please send us the invoicel.
Please also let us know the delivery date.
Sincerely,
★★★☆☆ 3.0/1
翻訳 / 英語
- 2013/10/10 13:40:49に投稿されました
I am very satisfied with your answer.
I would like to order 8 of 6 hours, and 8 of 8 hours.
We do not make samples this time, but please make sure to have the product that we'll be satisfied with.
We must return the product through PayPal if the products being sent do not meet our requirement.
Please send us an invoice and let me know the turn around time.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
I would like to order 8 of 6 hours, and 8 of 8 hours.
We do not make samples this time, but please make sure to have the product that we'll be satisfied with.
We must return the product through PayPal if the products being sent do not meet our requirement.
Please send us an invoice and let me know the turn around time.
翻訳 / 英語
- 2013/10/10 13:41:26に投稿されました
I am satisfied with your answer.
Then i order 8 machines of 6 hours and 8 machines of 8 hours.
This time we got the product sample but Please prepare the thing which can satisfy this request by all means. I will return goods through PayPal by any chance when the product which has been sent does not satisfy the request
Then send an invoice.
In addition, please let us know delivery date.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
Then i order 8 machines of 6 hours and 8 machines of 8 hours.
This time we got the product sample but Please prepare the thing which can satisfy this request by all means. I will return goods through PayPal by any chance when the product which has been sent does not satisfy the request
Then send an invoice.
In addition, please let us know delivery date.
★★☆☆☆ 2.7/3