Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは、こちらの商品を購入したいのですが前回と同じ金額で購入できますか? 前回は送料込みで1595ドルで販売して頂けたのですが、可能ですか? 返信お...
翻訳依頼文
こんにちは、こちらの商品を購入したいのですが前回と同じ金額で購入できますか?
前回は送料込みで1595ドルで販売して頂けたのですが、可能ですか?
返信お待ちしております。購入可能ならすぐに購入致します。
それでは宜しくお願いします
前回は送料込みで1595ドルで販売して頂けたのですが、可能ですか?
返信お待ちしております。購入可能ならすぐに購入致します。
それでは宜しくお願いします
eggplant
さんによる翻訳
Hello. I want to purchase the item, so can I buy it at the same price?
I purchased it at $1595 including the carriage before, is it possible?
I hope for your reply. If I can do it, I will buy it soon.
Best regards.
I purchased it at $1595 including the carriage before, is it possible?
I hope for your reply. If I can do it, I will buy it soon.
Best regards.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 112文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,008円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
eggplant
Starter