Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 私たちは、Sha-Nail Proのセールスに役立つエデュケーターを望んでいます。 エデュケーターの役割は、Sha-Nail Proの拡販にこそあります...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん aylesc_1 さん mimoidologist さん kumachan1985 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 25分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/10/07 17:27:53 閲覧 1971回
残り時間: 終了

私たちは、Sha-Nail Proのセールスに役立つエデュケーターを望んでいます。

エデュケーターの役割は、Sha-Nail Proの拡販にこそあります。

単にイベントでのデモンストレーションだけではなく、営業とともに希望するネイルサロンに出向いてSha-Nail Proのテクニックを教えてくれるような人材です。

タイでは営業womanと技術者が二人三脚でセールスを行うことで、かなり売り上げをアップさせています。

選んでいただいた2人は、そのような仕事をしていただけるのでしょうか?

[削除済みユーザ]
評価 66
翻訳 / 英語
- 2013/10/07 17:39:23に投稿されました
We desire to have an educator who will be advantage in the sale of Sha-Nail Pro.

The roll of an educator is only to expand the sale in Sha-Nail Pro.

An educator we desire is the person who goes to a nail salon with a sales representative and can give the technique of Sha-Nail Pro , as well as giving demonstration at an event.

In Thailand, the sale has quite been be increased by promoting in cooperation with sales woman and technique person.

The 2 persons you has chosen are possible to proactively work like above?
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
★★☆☆☆ 2.0/1
aylesc_1
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/10/07 17:53:01に投稿されました
I wish to serve Sha-Nail Pro sales as an educator.

There is a role for an educator for Sha-Nail sales promotion.

Not just for events and demonstrations, but I wish to also do nail salon business, and be a person who can teach the Sha-Nail Pro technique.

In Thailand, as a business woman and technical expert, I carry out sales between companies, and I significantly increase sales.

Of two of the chosen people, shall we embark on in this sort of work?
★★☆☆☆ 2.0/1
mimoidologist
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/10/07 18:04:05に投稿されました
We are looking for the "EDUCATORS" who assist the sales promotion of Sha-Nail Pro.
The EDUCATORS's task is not only demonstrating in some events but also expanding our sales in Sha-Nail Pro; who show the techniques of Sha-Nail Pro to the stuff persons in the nail-salons, visiting along with our sales persons when we get requests.
We have succeeded in developing our sales in this way.
Can we give such an expectation to the two persons you have listed?
kumachan1985
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2013/10/07 17:57:58に投稿されました
We are looking for an educator who can help with the sales of Sha-Nail Pro.

The purpose of the educator lies in the sales promotion of Sha-Nail Pro.

The educator will not only do demonstrations at events, but will go to nail salons that are interested in our business to teach them about the Sha-Nail Pro technique.

In Thailand, business women and engineers are increasing the sales remarkably by working together.

Are the 2 people that you choose able to do similar work?

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

Sha-Nail Pro=商品名

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。