Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] ヒッピーバックやフーテナニーバックなどと呼ばれることもあるエディ・フィンのヒッピーギグバックはあなたのウクレレをどこへでも持っていくための最高のレトロスタ...
翻訳依頼文
The Eddy Finn hippie gig bag, some call it a hippie bag, others call it a hootenanny bag, it's an awesome retro look gig bag to carry your ukulele with you everywhere you go!
Eddy Finn Ukulele Company is not just a maker of great ukes and accessories, it’s a unique
lifestyle all it’s own. We take pride in building high quality ukes at very affordable prices and
offer a wide variety of exotic woods that appeal to players and collectors alike. We also have
a good selection of standard uke tone woods that have been the norm for many years. Offering
so many varieties of wood allows us to design each model to have a unique look and
tone of it’s own. We’re not saying that playing an Eddy Finn will totally change your life.
Eddy Finn Ukulele Company is not just a maker of great ukes and accessories, it’s a unique
lifestyle all it’s own. We take pride in building high quality ukes at very affordable prices and
offer a wide variety of exotic woods that appeal to players and collectors alike. We also have
a good selection of standard uke tone woods that have been the norm for many years. Offering
so many varieties of wood allows us to design each model to have a unique look and
tone of it’s own. We’re not saying that playing an Eddy Finn will totally change your life.
azwel00
さんによる翻訳
ヒッピーバックやフーテナニーバックなどと呼ばれることもあるエディ・フィンのヒッピーギグバックはあなたのウクレレをどこへでも持っていくための最高のレトロスタイルのギグバックです。
エディ・フィン・ウクレレ・カンパニーは単に素晴らしいウクレレとその付属品の製造業者ではなく、個性的な会社です。私たちは良心的な価格で高品質のウクレレを作ることにプライドを持っていますし、演奏者やコレクターの方たちの興味をそそる多種多様な珍しい木もご用意しております。また、何年もの基準を満たした一般的なウクレレ用の木の品ぞろえが豊富です。多様な木を提供することでどのモデルも独特な形にデザインすることができ、音色もそれ特有のものに仕上がります。私たちはエディ・フィンを演奏することであなたの人生が激変すると言っているのではありません。
エディ・フィン・ウクレレ・カンパニーは単に素晴らしいウクレレとその付属品の製造業者ではなく、個性的な会社です。私たちは良心的な価格で高品質のウクレレを作ることにプライドを持っていますし、演奏者やコレクターの方たちの興味をそそる多種多様な珍しい木もご用意しております。また、何年もの基準を満たした一般的なウクレレ用の木の品ぞろえが豊富です。多様な木を提供することでどのモデルも独特な形にデザインすることができ、音色もそれ特有のものに仕上がります。私たちはエディ・フィンを演奏することであなたの人生が激変すると言っているのではありません。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 720文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,620円
- 翻訳時間
- 34分
フリーランサー
azwel00
Starter
まだ始めたばかりですが、迅速かつ丁寧な翻訳を心がけるのでよろしくお願いします。