Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 在庫は残り1つです。 今後、私たちは今回の値段以下で販売することはありません。 あなたがこの商品をお望みでしたら、さらに安くすることができます。 こ...
翻訳依頼文
在庫は残り1つです。
今後、私たちは今回の値段以下で販売することはありません。
あなたがこの商品をお望みでしたら、さらに安くすることができます。
この機会を見逃さないように、ご検討して頂ければと思います。
今後、私たちは今回の値段以下で販売することはありません。
あなたがこの商品をお望みでしたら、さらに安くすることができます。
この機会を見逃さないように、ご検討して頂ければと思います。
iluvsnoopy228
さんによる翻訳
We have one more remaining in our stock.
We won't be able to sell the item lower than the recent price moving forward.
If you wish to have this product then we can sell it to you at a cheaper price.
I hope you will consider not letting this opportunity get away.
We won't be able to sell the item lower than the recent price moving forward.
If you wish to have this product then we can sell it to you at a cheaper price.
I hope you will consider not letting this opportunity get away.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 99文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 891円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
iluvsnoopy228
Starter