Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 何度も失礼します。 出品中の"item:390663930469 Tour Issue Titleist 710 AP2 Iron Set 3-PW"の写...

翻訳依頼文
何度も失礼します。
出品中の"item:390663930469 Tour Issue Titleist 710 AP2 Iron Set 3-PW"の写真を送っていただけますでしょうか?
ebayから質問をした際、Jordanさんという方に了解を頂いています。
ebayの写真の場合、2nd Swing Golfのロゴが載っているため、ロゴがない写真が欲しいです。別の写真でも結構です。
日本で購入に大変前向きな方がいらっしゃいます。迅速に対応いただけると助かります。宜しくお願いします
sl_translator さんによる翻訳
Sorry for continuing annoyance.
Could you send me the picture of "item:390663930469 Tour Issue Titleist 710 AP2 Iron Set 3-PW", which is currently under exibition.
I have received agreement from the person called Jordan when I asked a question from ebay.
There is a 2nd Swing Golf logo in ebay's picture so I would like to have a picture without a logo. Another picture is fine as well.
There is a customer who are willing to make a purchase. I would really appreciate it if you could respond promptly. Thank you in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
8分
フリーランサー
sl_translator sl_translator
Starter