Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 あなたが出品されている2点のアイテムに興味を持っています。 もし、2つとも落札することができたならば、2つのアイテムを同胞して発送してく...
翻訳依頼文
こんにちは。
あなたが出品されている2点のアイテムに興味を持っています。
もし、2つとも落札することができたならば、2つのアイテムを同胞して発送してくれることは可能ですか?
又、可能であるならば、日本までの発送料を教えてください。
あなたが出品されている2点のアイテムに興味を持っています。
もし、2つとも落札することができたならば、2つのアイテムを同胞して発送してくれることは可能ですか?
又、可能であるならば、日本までの発送料を教えてください。
junnyt
さんによる翻訳
Hello.
I'm interested in two items that you are getting up on.
If I can win a bid for both two, could you send them packaged together?
Then, please let me know the delivery fee of them to Japan if possible.
I'm interested in two items that you are getting up on.
If I can win a bid for both two, could you send them packaged together?
Then, please let me know the delivery fee of them to Japan if possible.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 112文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,008円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
junnyt
Starter