Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] パキスタンに拠点を置くConvoが500万ドルを調達、自社オンラインコラボレーションツールの海外進出を進める パキスタン生まれのConvoは、すでに...
翻訳依頼文
Pakistan-based Convo raises $5 million to boost global reach of its online collaboration tool
Pakistan-made Convo is an online business collaboration tool that’s already used by over 6,000 companies around the world. The startup has revealed a series A round of funding worth $5 million, with the money coming from US-based Morgenthaler Ventures.
This comes six years after its seed funding from Adobe (Update: corrected earlier mistake that this was series B funding. It’s not), when the main product and company was called Scrybe and took the form of a scheduling app for enterprises.
Pakistan-made Convo is an online business collaboration tool that’s already used by over 6,000 companies around the world. The startup has revealed a series A round of funding worth $5 million, with the money coming from US-based Morgenthaler Ventures.
This comes six years after its seed funding from Adobe (Update: corrected earlier mistake that this was series B funding. It’s not), when the main product and company was called Scrybe and took the form of a scheduling app for enterprises.
oier9
さんによる翻訳
パキスタンに拠点を置くConvoが500万ドルを調達、自社オンラインコラボレーションツールの海外進出を進める
パキスタン生まれのConvoは、すでに世界中の6,000社以上の企業で使用されているオンラインのビジネスコラボレーションツールだ。同社は500万ドルのシリーズA資金調達ラウンドを公開した。米国のMorgenthaler Venturesが資金提供したという。
Adobeからのシード期資金調達(更新情報:「シリーズBの資金調達」とありましたが、誤りでした。訂正します。)から6年ぶりとなる。当時の主力商品名と社名はScrybeといい、企業向けのスケジューリングアプリであった。
パキスタン生まれのConvoは、すでに世界中の6,000社以上の企業で使用されているオンラインのビジネスコラボレーションツールだ。同社は500万ドルのシリーズA資金調達ラウンドを公開した。米国のMorgenthaler Venturesが資金提供したという。
Adobeからのシード期資金調達(更新情報:「シリーズBの資金調達」とありましたが、誤りでした。訂正します。)から6年ぶりとなる。当時の主力商品名と社名はScrybeといい、企業向けのスケジューリングアプリであった。