Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 商品の内容とタイトルが違っていたということですね? 私はこの商品についてあまり理解していなかったということと、 英語が苦手な為に、今回のようなミスをし...

翻訳依頼文

商品の内容とタイトルが違っていたということですね?

私はこの商品についてあまり理解していなかったということと、
英語が苦手な為に、今回のようなミスをしてしまいました。

商品の交換をご希望のようですが、
この書籍以外には私は在庫を持っていません。

ですので、あなたには全額返金をしたいと思います。

ご迷惑をおかけして本当に申し訳ありませんでした。
robbaran さんによる翻訳
You're saying the contents and title of this product are wrong, right?

I made a mistake this time since I didn't know too much about this product and my English is poor.

It seems you'd like to exchange this item, but I this is the only book I have in stock.

So, I would like to refund all your money.

I am truly sorry for this inconvenience.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
166文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,494円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
robbaran robbaran
Starter (High)