Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 大変失礼しました。お恥ずかしいです。 私の説明が下手でしたね。申し訳ありません。 IRC11-5がすぐに注文できるようでしたら、これから注文する商品と合...

翻訳依頼文
大変失礼しました。お恥ずかしいです。

私の説明が下手でしたね。申し訳ありません。
IRC11-5がすぐに注文できるようでしたら、これから注文する商品と合算して頂きたいと思っただけです。
ですので、IRC11-5は10月14日に改めて注文致します。

画像に関して失礼致しました。再度画像を添付致しますので、ご確認下さい。

敬具
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I'm very sorry. I'm ashamed of myself.

I gave you a bad explanation. I'm really sorry.
If it was possible to order IRC11-5 immediately, I thought it would be great if I could add it together with the item I was going to order from now.
Well, I will order IRC11-5 again on the 14th of October.

Sorry about the image. I attached it again so please check the attachment.

Regards.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
157文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,413円
翻訳時間
8分