Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 三上先輩はいつかふりむいてくれるでしょうか 私は今日も懲りもせず 先輩の姿を探すのです 今はまだ難しくても たとえば叶わず終わるとしても 手をのばさずには...

翻訳依頼文
三上先輩はいつかふりむいてくれるでしょうか
私は今日も懲りもせず
先輩の姿を探すのです
今はまだ難しくても
たとえば叶わず終わるとしても
手をのばさずにはいられない、
そういうものが見つかったなら
越えていけると思うのです
雨の日も 風の日も あつい日も 寒い日も。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I wonder when Mikami-senpai turns around to look at me

I don't even feel bad
and still seek a glimpse of him.

If it was something
I cannot help reaching over,
even if its still hard
and even if it lasts without happening,
I feel like I can go beyond
even if it's a rainy, windy, hot, or cold day.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
125文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,125円
翻訳時間
24分