Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ すいません、御社からのメールが迷惑メールに入っており返信ができませんでした。 以前確認されていた質問にお答えします。 御社の製品を販売したい...

翻訳依頼文
こんにちわ
すいません、御社からのメールが迷惑メールに入っており返信ができませんでした。
以前確認されていた質問にお答えします。

御社の製品を販売したいサイトはyahooです。
会社の住所、スカイプIDなどは下記に記載します。
ただ、基本的に私は英語の文章を書くことはできても、会話をすることはできません。

宜しくお願いします。
また支払についてですが、paypalで可能でしょうか?


aikiwata さんによる翻訳
Hello.
I am sorry, but I haven't been able to reply to your email, as your email was mistakenly put in junk e-mail box. I am answering your questions you asked a while ago.

I would like to sell your products at Yahoo.
I will write down the company address and skype ID below.
Basically, I am able to write in English, but cannot speak English well.

Thank you.
Would it be possible to pay you via Paypal?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
185文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,665円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
aikiwata aikiwata
Starter