Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] メールありがとうございます。残念ながら、我々は国際配送を扱っていないため、関税分については払い戻しができません。不都合をお詫び申し上げます。 もし他...
翻訳依頼文
Thank you for your email. Unfortunately we will not be able to reimburse you for customs as we did not ship the item internationally. I apologize for the inconvenience.
If you require additional assistance or have any other questions, please do not hesitate to contact us at service@anthropologie.com.
Please include this email with your reply.
If you require additional assistance or have any other questions, please do not hesitate to contact us at service@anthropologie.com.
Please include this email with your reply.
kazunibar
さんによる翻訳
メール有難うございます。残念ながら商品を海外へ発送していないので、関税分の返還はできません。ご不便をかけて申し訳ございません。
その他のお手伝いやご質問がありましたら、遠慮なくservice@anthropologie.comまでご連絡下さい。
返信の際は本メールを引用してお送り下さい。
その他のお手伝いやご質問がありましたら、遠慮なくservice@anthropologie.comまでご連絡下さい。
返信の際は本メールを引用してお送り下さい。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 344文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 774円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
kazunibar
Starter