Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からドイツ語への翻訳依頼] 1. This nikon lens is exceptionally nice.90-96% of original condition. May h...
翻訳依頼文
1. This nikon lens is exceptionally nice.90-96% of original condition. May have slight wear on finish but visible only under close inspection.Glass / LCDs / Body is very clean. Lens is used but in excellent condition and in perfect working condition. Some tiny dusts might be in the optics, but doesn't affect at all.Comes with original box, lens cap(front and rear) and hood. Packed well in Japanese manner.
2. This canon lens is Excellent! 85-89% of original condition. Great lens!! Shows light to moderate wear for the age of the item. May have tiny dents and/or dings and very minor finish wear. Glass / LCDs / Body may have slight marks, anomalies and/or blemishes that will not affect picture quality.
2. This canon lens is Excellent! 85-89% of original condition. Great lens!! Shows light to moderate wear for the age of the item. May have tiny dents and/or dings and very minor finish wear. Glass / LCDs / Body may have slight marks, anomalies and/or blemishes that will not affect picture quality.
cinarra
さんによる翻訳
1. Dieses Nikon-Objektiv ist herausragend schön. 90-96% im Originalzustand. Leichte Gebrauchsspuren am Lack können vorhanden sein, diese sind aber nur bei sehr genauer Betrachtung sichtbar. Glas/LCD/Gehäuse ist komplett sauber. Das Objektiv ist gebraucht, aber in ausgezeichnetem Zustand und komplett funktionstüchtig. Leichte Staubpartikel könnten im Objektiv eingeschlossen sein, dies hat auf die Funktionstüchtigkeit aber keinerlei Auswirkung. In der Lieferung eingeschlossen sind Originalverpackung, Objektivverschluss (Vorder- und Hinterseite) und Kappe. Alles gut verpackt mit japanischer Gründlichkeit.
2. Dieses Canon-Objektiv ist hervorragend! 86-89% im Orginialzustand. Großartiges Objektiv!! Leichte bis mittlere Gebrauchsspuren sind aufgrund des Alters zu erkennen. Der Artikel kann kleinere Dellen und/oder Druckstellen haben sowie sehr geringfügige Abnutzung des Lacks zeigen. Glas/LCD/Gehäuse kann leichte Gebrauchsspuren, Verformungen und/oder Schönheitsfehler aufweisen, die allerdings in keiner Weise die Bildqualität beeinflussen.
2. Dieses Canon-Objektiv ist hervorragend! 86-89% im Orginialzustand. Großartiges Objektiv!! Leichte bis mittlere Gebrauchsspuren sind aufgrund des Alters zu erkennen. Der Artikel kann kleinere Dellen und/oder Druckstellen haben sowie sehr geringfügige Abnutzung des Lacks zeigen. Glas/LCD/Gehäuse kann leichte Gebrauchsspuren, Verformungen und/oder Schönheitsfehler aufweisen, die allerdings in keiner Weise die Bildqualität beeinflussen.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 709文字
- 翻訳言語
- 英語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,596円
- 翻訳時間
- 約23時間
フリーランサー
cinarra
Senior
Hi, my name's Marcel
I am a native speaker of both German and English, hav...
I am a native speaker of both German and English, hav...