Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとうございます。発送先の選択肢に「日本」が入っていません。このまま落札しても日本への送料が設定されていないと思いますが、落札しても大丈夫でしょ...

翻訳依頼文
お返事ありがとうございます。発送先の選択肢に「日本」が入っていません。このまま落札しても日本への送料が設定されていないと思いますが、落札しても大丈夫でしょうか?それとも落札後にインボイスを送ってもらうことはできますか?
gloria さんによる翻訳
Thank you for your reply. I noticed that Japan was not listed in the shipping destination countries. So the shipping fee will not be set even if I win the bid. Is there no problem if I win the bid? Or can you send me the invoice after I win the bid?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
109文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
981円
翻訳時間
15分
フリーランサー
gloria gloria
Starter
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する