Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] martemodenausaはあなたの最近の購入:ボールペンをキャンセルしようとしています。 キャンセルの理由:販売者はあなたが商品を返品した、もし...

翻訳依頼文
shop_martemodenausa recently opened a cancel transaction case for an item you recently purchased: BALL POINT PEN


Reason for cancel transaction request: The seller says that you have returned or will be returning the item for a refund.

Click the "Respond now" button to accept or decline this cancellation.

If you don't take action by Sep-27-2013, the seller will be able to cancel the purchase without your consent.
violet さんによる翻訳
martemodenausaはあなたの最近の購入:ボールペンをキャンセルしようとしています。

キャンセルの理由:販売者はあなたが商品を返品した、もしくは返品しようとしていると言っています。

"Respond now" をクリックしこのキャンセルを受け入れるか拒否するかしてください。

もし9月27日までに応答が似ない場合は、あなたの許可なくキャンセルされることになります。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
413文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
930円
翻訳時間
24分
フリーランサー
violet violet
Starter