Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] このモデルは完璧な状態ですか? ガラス部分の浮きなどはありますか? 接着剤の汚れなどはありますか? 私は完璧なモデルを探しております。
翻訳依頼文
このモデルは完璧な状態ですか?
ガラス部分の浮きなどはありますか?
接着剤の汚れなどはありますか?
私は完璧なモデルを探しております。
ガラス部分の浮きなどはありますか?
接着剤の汚れなどはありますか?
私は完璧なモデルを探しております。
Does this model have a perfect condition?
Are there any convexes on the glass part?
Are there any dirt of glue?
I am looking for the perfect model.
Are there any convexes on the glass part?
Are there any dirt of glue?
I am looking for the perfect model.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 64文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 576円
- 翻訳時間
- 10分