Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] タグの件は了承しました。 ただ、この商品のどこがNEWですか? usedと表記するべきです。 返品には時間がかかるので、30ドルキャッシュバックして...
翻訳依頼文
タグの件は了承しました。
ただ、この商品のどこがNEWですか?
usedと表記するべきです。
返品には時間がかかるので、30ドルキャッシュバックして欲しい。
ただ、この商品のどこがNEWですか?
usedと表記するべきです。
返品には時間がかかるので、30ドルキャッシュバックして欲しい。
mylovin113
さんによる翻訳
I understood the tag problem.
However, this product is far from NEW.
You should have written 'used'.
As it takes time to return, please cash me back for $30
However, this product is far from NEW.
You should have written 'used'.
As it takes time to return, please cash me back for $30
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 75文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 675円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
mylovin113
Starter