Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こちらのURLの商品の発送代行は可能ですか? 購入予定数は200個程度です。 日本の税関では、化粧品ではなく雑貨として取り扱われるので、日本の税関で止め...

翻訳依頼文
こちらのURLの商品の発送代行は可能ですか?
購入予定数は200個程度です。

日本の税関では、化粧品ではなく雑貨として取り扱われるので、日本の税関で止められることはありません。

よろしくお願い致します。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Is it possible to take over the shipping for the items on this URL?
We are planning on purchasing about 200 pieces of them.

In Japan Customs, they will be handled as general goods, not as cosmetics. Therefore, they won't get held up there.

Thank you for your cooperation.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
98文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
882円
翻訳時間
9分