Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご返信ありがとうございます。 ご返品処理が遅くなり大変申し訳ございません。 明日早急にEMSで発送させていただきます。 発送後に追跡番号をお知らせ致しま...

翻訳依頼文
ご返信ありがとうございます。

ご返品処理が遅くなり大変申し訳ございません。
明日早急にEMSで発送させていただきます。
発送後に追跡番号をお知らせ致します。

受領後、交換品を宜しくお願い致します。

返送先ご住所のご連絡をありがとうございます。
EMS伝票に記載するため、電話番号もお教えください。
宜しくお願いします。
blackdiamond さんによる翻訳
Thank you for your reply.

I apologize that the return process has been late.
I will ship by EMS as soon as possible tomorrow.
I will inform you the tracking number after shipping.

After receiving it, please take care of the replacement.

Thank you for informing of the return address.
To describe the EMS slip, please let me know you phone number.
Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
152文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,368円
翻訳時間
10分
フリーランサー
blackdiamond blackdiamond
Starter (High)