Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 購入者のメッセージ こんにちは。貴店の「バンダイ パワーレンジャー天装戦隊ゴセイジャー DXゴセイアルティメット」が欲しいです:D 。プレゼントとし...

翻訳依頼文
Buyer's message:
hi i need the Power rangers Tensou sentai Goseiger DX Gosei Ultimate BANDAI from u :D I know you can not give it to me as a present so i have looked for the same mecha and found the same from superjustice2012 but for 90$ so if u want u can sell it to me for 85$+shipping but now with EMS :D greetings silberwolf12
gloria さんによる翻訳
バイヤーのメッセージ:
こんにちは、パワーレンジャーの転送戦隊ゴセイジャーDXゴセイアルティメットバンダイをあなたから購入したいです:D あなたはそれを私にプレゼントとしてくれないことは知っていましたので私は同じメカを探してsuperjustice2012さんがそれを持っているのを見つけましたが、90ドルもしました。ですからあなたが85ドルプラス送料(EMS)で売っていただけないかと思います:D よろしくおねがいします、silberwolf12より。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
329文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
741円
翻訳時間
37分
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する