Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] この度はご了承頂き誠にありがとうございます。 大変なご迷惑とご期待に応える事が出来なかった事を申し訳なく思っております。 お詫びの気持ちです。お受け取...
翻訳依頼文
この度はご了承頂き誠にありがとうございます。
大変なご迷惑とご期待に応える事が出来なかった事を申し訳なく思っております。
お詫びの気持ちです。お受け取り下さい。
本当に申し訳ありませんでした。
この度は「」をご購入頂きまして誠にありがとうございます。
商品がお手元に到着致しましたら評価にてお知らせ下さい。
何卒宜しくお願い致します。
大変なご迷惑とご期待に応える事が出来なかった事を申し訳なく思っております。
お詫びの気持ちです。お受け取り下さい。
本当に申し訳ありませんでした。
この度は「」をご購入頂きまして誠にありがとうございます。
商品がお手元に到着致しましたら評価にてお知らせ下さい。
何卒宜しくお願い致します。
Thank you very much for your understanding with this matter.
We are really sorry for causing you so much trouble or we couldn't meet your expectations.
This is our token of apology. Please accept our offer.
We apologize for everything.
Thank you for purchasing 「」 this time.
Please let us know by reviewing the item when you receive it.
Thank you for your cooperation.
We are really sorry for causing you so much trouble or we couldn't meet your expectations.
This is our token of apology. Please accept our offer.
We apologize for everything.
Thank you for purchasing 「」 this time.
Please let us know by reviewing the item when you receive it.
Thank you for your cooperation.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 161文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,449円
- 翻訳時間
- 8分