Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] あなたは勘違いをしています。 実際は送料がEMSは7200円、国際小包SAL便が6500円かかりました。 しかも国際小包SAL便は追跡可能です。 追...
翻訳依頼文
あなたは勘違いをしています。
実際は送料がEMSは7200円、国際小包SAL便が6500円かかりました。
しかも国際小包SAL便は追跡可能です。
追跡番号はCI055247128JPです。
確認してみてください。
あなたが考えているSAL便とは違うものかもしれません。
ご確認宜しくお願いします。
実際は送料がEMSは7200円、国際小包SAL便が6500円かかりました。
しかも国際小包SAL便は追跡可能です。
追跡番号はCI055247128JPです。
確認してみてください。
あなたが考えているSAL便とは違うものかもしれません。
ご確認宜しくお願いします。
katrina_z
さんによる翻訳
I think you misunderstood.
Actually, for shipping, EMS is 7,200 yen but with international parcels SAL costs 6,500 yen.
Also, with international parcels SAL you can do tracking.
The tracking number is CI055247128JP
Please check it for yourself.
I think you may have been thinking of something other than SAL.
Sincerely,
Actually, for shipping, EMS is 7,200 yen but with international parcels SAL costs 6,500 yen.
Also, with international parcels SAL you can do tracking.
The tracking number is CI055247128JP
Please check it for yourself.
I think you may have been thinking of something other than SAL.
Sincerely,