今週は仕事の都合のため、来週中に発送させていただきます。
Headが到着しましたら、ご返金をお願い致します。
ご返送先の郵便番号、住所、電話番号、宛名をお知らせください。
別件ですが、R11s V3 Headの取り寄せは可能ですか?
Paypalのアカウントを確認させていただきましたが、
240ドルの返金処理が確認できません。
私の見落としの可能性もありますので、お手数をおかけしますが、
ご返金日が分かればお教えいただけると大変助かります。
翻訳 / 英語
- 2013/09/11 22:09:23に投稿されました
I will ship it sometime next week because I'm very busy at work this week.
Please send me your refund once the head arrives.
Please tell me the postal code, address, phone number, and name of where I should send it back.
Also, this is unrelated but would you be able to order a R11s V3 Head?
I checked my PayPal account but I don't see that the $240 repayment was processed.
It could be a mistake on my part so if you know when you sent the payment could you tell me that date? I apologize for the inconvenience.
Please send me your refund once the head arrives.
Please tell me the postal code, address, phone number, and name of where I should send it back.
Also, this is unrelated but would you be able to order a R11s V3 Head?
I checked my PayPal account but I don't see that the $240 repayment was processed.
It could be a mistake on my part so if you know when you sent the payment could you tell me that date? I apologize for the inconvenience.
翻訳 / 英語
- 2013/09/11 22:32:29に投稿されました
Due to work commitment this week, I will send it out next week.
Please give me a refund when the Head arrived.
Please inform me the post codes, the address, the telephone number and the name of who we are returning to.
By the way, is it possible to order R11s V3 Head?
I have checked my Paypal account, but I could not see the refund of $240 yet.
I may possible have overlooked, so I'm afraid to bother you but it would be very helpful if you tell me the date that you gave a refund if you can.
Please give me a refund when the Head arrived.
Please inform me the post codes, the address, the telephone number and the name of who we are returning to.
By the way, is it possible to order R11s V3 Head?
I have checked my Paypal account, but I could not see the refund of $240 yet.
I may possible have overlooked, so I'm afraid to bother you but it would be very helpful if you tell me the date that you gave a refund if you can.
翻訳 / 英語
- 2013/09/11 22:18:18に投稿されました
I'm shipping the item during next week because I'm occupied with job this week.
Please refund when the Head reach you.
Let me know your zip code, address, phone number, and your address name.
By the way, is it possible to order R11s V3 Head?
I checked your Paypal account, but I can't confirm your refund procedure of 240$.
I might be making a mistake, so, I'm sorry to bother you, but I would appreciate it if you could let me know the date when you will refund.
Please refund when the Head reach you.
Let me know your zip code, address, phone number, and your address name.
By the way, is it possible to order R11s V3 Head?
I checked your Paypal account, but I can't confirm your refund procedure of 240$.
I might be making a mistake, so, I'm sorry to bother you, but I would appreciate it if you could let me know the date when you will refund.