Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] どこでしょうか? 見ることができません。 アイテムによるものではなく、メッセージに書いたものではないのですか? レソリューションセンターでこの件の詳...

翻訳依頼文
where is it ? i cant see it. its not by the item and u dont have write it in a massage ?

You can also view the details of this case in the Resolution Center.

Please note: Decisions made in the framework of "eBay Buyer Protection when you pay with PayPal"
oier9 さんによる翻訳
どこでしょうか? 見ることができません。 アイテムによるものではなく、メッセージに書いたものではないのですか?

レソリューションセンターでこの件の詳細を閲覧することができます。

ご注意:「ペイパルで決済する際には、eBay Buyer Protection」のフレームワークにおいて決定してください。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
253文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
570円
翻訳時間
14分
フリーランサー
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
相談する