Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] yamahaya88102012様、 こんにちは(^0^)/ 商品の詳細には「中古品」それから「ステッカーの多くは付いていませんので写真を見て...
翻訳依頼文
Dear yamahaya88102012,
Hello Friend (^0^)/
The Item description says "used", and "many stickers do not exist please see photograph"
The photographs/pictures only show the ouside box, could you upload more pictures to show the megazord and inside of box
Thank you (^-^)
- godsmackam
Hello Friend (^0^)/
The Item description says "used", and "many stickers do not exist please see photograph"
The photographs/pictures only show the ouside box, could you upload more pictures to show the megazord and inside of box
Thank you (^-^)
- godsmackam
yamahaya88102012様、
こんにちは(^0^)/
商品の詳細には「中古品」それから「ステッカーの多くは付いていませんので写真を見てください」と記載されています。
写真を見ると外箱しか写っていないので、メガソードと箱の中身を写した写真をアップしていただけませんか?
よろしくお願いします(^-^)
- godsmackam
こんにちは(^0^)/
商品の詳細には「中古品」それから「ステッカーの多くは付いていませんので写真を見てください」と記載されています。
写真を見ると外箱しか写っていないので、メガソードと箱の中身を写した写真をアップしていただけませんか?
よろしくお願いします(^-^)
- godsmackam
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 277文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 624円
- 翻訳時間
- 11分