Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 下記商品に関して、お願いしたいことが有ります。 URL: ぬいぐるみの毛並みが、以前よりふさふさになったと思います。 ふさふさのものだけを注文することは可...
翻訳依頼文
下記商品に関して、お願いしたいことが有ります。
URL:
ぬいぐるみの毛並みが、以前よりふさふさになったと思います。
ふさふさのものだけを注文することは可能でしょうか?
可能な場合、注文手順をご案内下さい。
ご返信お待ちしております。
URL:
ぬいぐるみの毛並みが、以前よりふさふさになったと思います。
ふさふさのものだけを注文することは可能でしょうか?
可能な場合、注文手順をご案内下さい。
ご返信お待ちしております。
We would like to ask you a favor about the items below.
URL:
We think the stuffed toys' fur became tuftier than before.
Is it possible to order only the ones with tufty fur?
If it is possible, please let us know how to order them.
We will await your response.
URL:
We think the stuffed toys' fur became tuftier than before.
Is it possible to order only the ones with tufty fur?
If it is possible, please let us know how to order them.
We will await your response.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 112文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,008円
- 翻訳時間
- 11分