Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 商品の送り方に追加の情報を連絡します。お土産物屋がお客様の商品を一時保管してくれます。配達人がお客様の所に荷物を持っていったら、その荷物を...

翻訳依頼文
greetings friend, I want to put a reference in terms of shipping, handling is a sundries shop, and when the messenger bring the package, you can leave it in the store, this is in order to avoid delays in delivery, I leave my personal email for any questio
hukurousan さんによる翻訳
こんにちは、
配送条件をお知らせしますね。
取扱店は雑貨店で、
届いたらお店においたままにできます。
配送の遅れを避けるためです。
何かご質問があればメールしてください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
255文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
574.5円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
hukurousan hukurousan
Starter