Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] できれば明日の朝にお会いしたいです。 今から通訳の方を探してみます。 10時から11時くらいで考えますが、場所はどこであれば大丈夫ですか? また、後程Ru...

翻訳依頼文
できれば明日の朝にお会いしたいです。
今から通訳の方を探してみます。
10時から11時くらいで考えますが、場所はどこであれば大丈夫ですか?
また、後程Rudiさんに送るメールの返答はとても大きなポイントになります。
当社の要求にお答えいただけるように、サポートをお願いします。
また連絡します。
eggplant さんによる翻訳
I want to meet you tomorrow morning if possible.
I will search for a interpreter from now.
I think the time can be from 10 to 11 o'clock, and where is convenient for you?
And it is the important point what content you should send back by e-mail to Rudi later.
I hope for your support to respond our company's demand.
I will contact with you again.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
142文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,278円
翻訳時間
9分
フリーランサー
eggplant eggplant
Starter