Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 申し訳ないですがあなたの意見を聞かせてもらえないですか? お返事待ってます。 最後に 今回は輸送中の事故とはいえお客様には大変な迷惑をかけてしまいました...
翻訳依頼文
申し訳ないですがあなたの意見を聞かせてもらえないですか?
お返事待ってます。
最後に
今回は輸送中の事故とはいえお客様には大変な迷惑をかけてしまいました。
本当に本当に申し訳ありませんでした。
お返事待ってます。
最後に
今回は輸送中の事故とはいえお客様には大変な迷惑をかけてしまいました。
本当に本当に申し訳ありませんでした。
I'm sorry, but could I ask your opinions about this case?
I'll await your response.
Lastly,
Even though this case was an accident in transit, we troubled you greatly.
We deeply apologize for the inconvenience.
I'll await your response.
Lastly,
Even though this case was an accident in transit, we troubled you greatly.
We deeply apologize for the inconvenience.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 92文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 828円
- 翻訳時間
- 16分