Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品の国際送料が、予定していた送料の10倍の約1600ドルかかるので、発送出来ません。 大変申し訳ありませんが、出品者都合でキャンセルさせていただきます。...

翻訳依頼文
商品の国際送料が、予定していた送料の10倍の約1600ドルかかるので、発送出来ません。
大変申し訳ありませんが、出品者都合でキャンセルさせていただきます。
申し訳ございません。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
The international shipping charge for the item was ten times more expensive, about $1600, so I wouldn't be able to ship it.
I'm really sorry but I will cancel the item because of my personal reasons.
I apologize for any inconvenience caused.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
86文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
774円
翻訳時間
6分