Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 書留航空便(普通)では伝説の布は4枚送れますか、それとも2枚だけですか?

翻訳依頼文
In the sevice Registered Airmail (Standard), could send 4 myth cloths or only 2???
14pon さんによる翻訳
書留航空便(普通)では伝説の布は4枚送れますか、それとも2枚だけですか?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
82文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
184.5円
翻訳時間
17分
フリーランサー
14pon 14pon
Starter
こんにちは

こちらで始めて、ちょうど1年経ちました

英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...