Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] もし私たちがあなたのDHLアカウント番号を使い、彼らに荷物の引き取りに来てもらうことが問題ない場合、あなたはどこに引き取りに来てもらいたいですか? 米国の...
翻訳依頼文
If we can use your DHL account # and have them come and pick it up it is no problem Where do you want to pick it up ? Hampstead MD 21074 USA or Shanghai China ?? You would only pay $1,870 for the 55 neon clocks. You can pay with paypal They can pick up 11 boxes at 25 pounds each or 1 pallet of 315 pounds which is what I would recommend. I will 100% NOT ship it COD to Japan 100% no . But if we can have your DHL # we can probably have them pick it up and just charge your account... Do you understand?Let me know
tearz
さんによる翻訳
もしお客様のDHLアカウント番号をこちらで利用し、商品の回収に来て頂けるのであれば問題ありません。どこまで回収に来て頂けますか?Hampstead MD 21074 USAか中国の上海でしょうか??55個のネオンクロックの送料負担は1870ドルで済みます。PayPal決済可能です。配送業者が可能な回収は、11箱をそれぞれ25ポンドにするか、あるいは私のオススメは315ポンドを1パレットでとなります。日本への発送を100%料金受取人払いにして発送することは100%ありません。しかしお客様のDHL番号をご連絡いただけるのであれば回収に来てもらい料金をお客様のアカウントに請求してもらえるのではないでしょうか… 説明ご理解いただけておりますでしょうか?もしわからない点があればご連絡下さいませ。