Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] コンテストを開催します! melocyでは、初開催となるコンテストを実施します。 melocyアプリを使って演奏や歌を投稿するだけで応募完了、ユーザーの...

翻訳依頼文
コンテストを開催します!

melocyでは、初開催となるコンテストを実施します。
melocyアプリを使って演奏や歌を投稿するだけで応募完了、ユーザーの皆さんによる公開審査で順位が決まります。

賞品
上位入賞者がゲットできる賞品はコチラ!
1位 : ポータブルPAシステム iBlock
2位 : ハイクオリティヘッドフォン DISCO
<提供 株式会社フックアップ>
3位<melocy賞> iTunesギフト 2,000円分

その他詳細は、こちらをご覧ください!
(page)
rollingchopsticks さんによる翻訳
A Contest is coming!

The very first contest will be hosted by Melocy. You just need to apply by uploading songs or instrumentals using Melocy applications. It will be an open competition and the users will be the judges.

prizes:
The top three winners will be awarded the following prizes!
First prize winner: Portable PA system iBlock
Second prize winner: High quality headset DISCO (contributed by HookUp Co.)
Third prize winner: (Melocy Prize) iTunes gift card in 2000yen.

Please refer to the details below!
(Contest detailed info)

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
231文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,079円
翻訳時間
18分
フリーランサー
rollingchopsticks rollingchopsticks
Starter (High)
翻訳量をこなし、且つスピードと正確性をつけて行きたいと思います。