①トラッキングナンバーのご連絡ありがとうございます。深く感謝いたします。
既に我々が発送している正しい商品は現在、UKで通関手続き中です。
こちらのWEBサイトで追跡することができます。
URL
到着まで今しばらくお待ちください。この度は配達まで時間がかかってしまい申し訳ございませんでした。重ねてお詫びいたします。
②正直いいまして、$**の予算では見つけるのは難しいと思います。レフトハンドは元々の生産数がとても少ないので中古でもめったに市場にでません。
翻訳 / 英語
- 2014/03/03 08:45:22に投稿されました
①Thank you for sending me the tracking number. I truly appreciate it.
The merchandise is currently undergoing the customs clearance here in UK.
It can be tracked on our website.
URL
Please be patient. I deeply apologize for the delay in delivery.
②To be honest, it is hard to find the product with the budget of $**. Left-handed items are very limited in production and even the used ones are hardly found at the market.
akiy501890さんはこの翻訳を気に入りました
The merchandise is currently undergoing the customs clearance here in UK.
It can be tracked on our website.
URL
Please be patient. I deeply apologize for the delay in delivery.
②To be honest, it is hard to find the product with the budget of $**. Left-handed items are very limited in production and even the used ones are hardly found at the market.
翻訳 / 英語
- 2014/03/03 08:38:47に投稿されました
①Thank you for contacting us about tracking number. We appreciate you sincerely.
The correct item that we had already sent is at customs clearance in United kingdom.
You can track it on this website.
URL
Please wait for a while before it arrives. We apologize that it takes long time for delivery this time.
We apologize again.
② Honestly, it must be difficult to find it within the budget of ○○.
The number of left hand is very few, and we can hardly find an even used one on the market.
The correct item that we had already sent is at customs clearance in United kingdom.
You can track it on this website.
URL
Please wait for a while before it arrives. We apologize that it takes long time for delivery this time.
We apologize again.
② Honestly, it must be difficult to find it within the budget of ○○.
The number of left hand is very few, and we can hardly find an even used one on the market.
★★★☆☆ 3.0/1
最終行のhardlyをrarelyに変更してください。失礼しました
修正してお客様におくりました!
大変失礼しました。宜しくお願いいたします。