Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] この商品の出荷は10月ですか? 配送日時を、確認していませんでした。 もし、そうであれば、購入をキャンセルしたい。 宜しくお願いします。
翻訳依頼文
この商品の出荷は10月ですか?
配送日時を、確認していませんでした。
もし、そうであれば、購入をキャンセルしたい。
宜しくお願いします。
配送日時を、確認していませんでした。
もし、そうであれば、購入をキャンセルしたい。
宜しくお願いします。
piro627
さんによる翻訳
Is the item going to be shipped out in October?
I have not checked the delivery date.
If the delivery will be in October, I would like to cancel the order.
Thank you.
I have not checked the delivery date.
If the delivery will be in October, I would like to cancel the order.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 65文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 585円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
piro627
Starter
化粧品・健康食品の輸入販売企業で、製品部・マーケティング部のアシスタント時に社内翻訳(イベントの資料、業界団体の資料等の翻訳)経験あり。
翻訳者とし...
翻訳者とし...