Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お待たせ致しました。 注文をお願いします。 Tour Issue S200 40.5(2 iron) 1 piece $29でお願いします。 クレ...

翻訳依頼文
お待たせ致しました。

注文をお願いします。

Tour Issue S200 40.5(2 iron) 1 piece
$29でお願いします。

クレームがきた顧客に発送するため、お手数をおかけしますが、商品に間違えがないように、必ず確認をお願いします。
なるべく早く発送していただけると助かります。
eggplant さんによる翻訳
I'm sorry to have made you wait.

Please take my order.

I order 1 piece of Tour Issue S200 40.5(2 iron) at $29.

I'll ship it to a customer who made a complaint, so I'm afraid to bother you, but please don't fail to confirm if it is an appropriate product.
I'll grad that you ship it as soon as possible.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
144文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,296円
翻訳時間
9分
フリーランサー
eggplant eggplant
Starter