Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 件名:記入ミスによる申告金額訂正の件 今回、発送しました荷物の価格ですが、60000JPYと記入しておりますが、当方の記入ミスにより本当の金額は6000...
翻訳依頼文
件名:記入ミスによる申告金額訂正の件
今回、発送しました荷物の価格ですが、60000JPYと記入しておりますが、当方の記入ミスにより本当の金額は6000JPYで御座います。
サンプルを添付しますので確認してください。
問題があれば教えてください。
問題がなければ郵送します。
今回、発送しました荷物の価格ですが、60000JPYと記入しておりますが、当方の記入ミスにより本当の金額は6000JPYで御座います。
サンプルを添付しますので確認してください。
問題があれば教えてください。
問題がなければ郵送します。
Subject: Correction of declaration amount due to typographical error.
Regarding the price of the package shipped at this time, it is indicated as the JPY60,000.00, but it’s real price should be JPY6,000.00 due to our typographical error.
Please confirm it with the sample attached herewith.
Please let me know if you have any concern.
If you have no concern, I will ship the item by the post.
Regarding the price of the package shipped at this time, it is indicated as the JPY60,000.00, but it’s real price should be JPY6,000.00 due to our typographical error.
Please confirm it with the sample attached herewith.
Please let me know if you have any concern.
If you have no concern, I will ship the item by the post.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 133文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,197円
- 翻訳時間
- 36分